Tùa rời dò đẫy gai
Direct English translation
The basket comes apart, the carrying pole is full of thorns.
Equivalent English version
Hard up
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh nghèo túng, thiếu thốn đến mức phải xoay xở, chắt chiu từng chút một mà vẫn vất vả. Thường dùng để than thở hoặc nói về cuộc sống cơ cực, kiếm ăn khó khăn.
English explanation
Refers to a state of extreme poverty and hardship, where one must struggle and scrape by with very little. It is commonly used to lament a difficult, miserable living situation.
Variants